domingo, 17 de junho de 2012

1
00:00:17,364 --> 00:00:19,004
Alguns deles estão vindo,
Alguns deles correndo

2
00:00:19,262 --> 00:00:20,685
Alguns deles
procurando diversão

3
00:00:20,720 --> 00:00:24,149
Alguns deles procurando
um modo de sair da confusão

4
00:00:24,184 --> 00:00:26,064
Alguns deles não sabem o que ser

5
00:00:26,099 --> 00:00:27,796
Alguns deles não sabem onde ir

6
00:00:27,831 --> 00:00:31,175
Alguns instintivamente sabem
que alguma coisa está faltando nesse show

7
00:00:31,210 --> 00:00:33,284
Alguns não se encaixam nessa sociedade

8
00:00:33,319 --> 00:00:34,844
Por dentro estão chorando quietos

9
00:00:34,879 --> 00:00:38,410
Alguns professores abafam a chama
antes que tivesse a chance de crescer

10
00:00:38,445 --> 00:00:42,001
Algumas das brasas acendem,
mas depois são carvão apagado e fraco

11
00:00:42,036 --> 00:00:43,937
Alguns deles estão vindo com a fome calada,
mas não satisfeita

12
00:00:44,279 --> 00:00:46,004
Eles sentem um golpe de morte

13
00:00:46,039 --> 00:00:48,994
Jovem, o controle está em suas mãos

14
00:00:49,029 --> 00:00:52,520
bata o punho na mesa
e faça sua exigência

15
00:00:52,555 --> 00:00:53,515
posicione-se

16
00:00:53,350 --> 00:00:55,956
Acenda a chama da juventude

17
00:00:55,991 --> 00:00:57,641
Você tem a liberdade de escolher

18
00:00:57,676 --> 00:01:00,078
é melhor fazer o movimento correto

19
00:01:00,113 --> 00:01:02,975
Jovem, o controle está em suas mãos

20
00:01:03,073 --> 00:01:07,012
bata o punho na mesa
e faça sua exigência

21
00:01:07,601 --> 00:01:10,658
é melhor se ligar no movimento

22
00:01:10,693 --> 00:01:15,805
"a juventude é o motor do mundo"

23
00:01:15,840 --> 00:01:23,348
"a juventude é o motor do mundo"

24
00:01:23,383 --> 00:01:27,385
Tumultue os corredeores da vaidade

25
00:01:27,420 --> 00:01:30,591
concentre sua energia

26
00:01:30,626 --> 00:01:32,853
em um raio laser, fluindo estilhaços de luz

27
00:01:32,888 --> 00:01:34,861
unidos para penetrar através das camadas

28
00:01:34,896 --> 00:01:37,284
e abrir o mundo

29
00:01:37,319 --> 00:01:38,510
observando atentamente as crianças enxergam

30
00:01:38,545 --> 00:01:40,502
fogo rápido para sua mente

31
00:01:40,537 --> 00:01:42,160
a "verdade" é só uma mentira

32
00:01:42,195 --> 00:01:43,558
me empurram o caminho errado

33
00:01:43,593 --> 00:01:45,589
então dizem que façamos como eles
ou que fiquemos para trás

34
00:01:45,624 --> 00:01:49,115
diversos temas desconectados
escondendo a ideia
de por que há um vazio espiritual

35
00:01:49,150 --> 00:01:51,137
assim sua juventude pode viver aflita
fugir da aula e fracassar

36
00:01:51,172 --> 00:01:52,911
cheios de cerveja e cigarros
vão para casa e fazem cheques.

37
00:01:52,946 --> 00:01:55,482
Jovem, o poder está em suas mãos

38
00:01:55,517 --> 00:01:58,821
bata o punho na mesa e faça sua exigência

39
00:01:58,856 --> 00:01:59,715
posicione-se

40
00:01:59,750 --> 00:02:02,371
Acenda a chama da juventude

41
00:02:02,406 --> 00:02:03,925
Você tem a liberdade de escolher

42
00:02:03,960 --> 00:02:06,470
é melhor fazer o movimento correto

43
00:02:06,505 --> 00:02:09,378
Jovem, o controle está em suas mãos

44
00:02:09,413 --> 00:02:13,275
bata o punho na mesa e faça sua exigência

45
00:02:13,310 --> 00:02:16,637
é melhor fazer o movimento correto

46
00:02:19,787 --> 00:02:22,064
você tem a liberdade para escolher

47
00:02:22,099 --> 00:02:25,286
eh melhor fazer o movimento correto

48
00:02:25,321 --> 00:02:29,924
você tem liberdade de escolha

49
00:02:58,663 --> 00:03:01,304
Jovem, o poder está em suas mãos

50
00:03:01,339 --> 00:03:04,679
bata o punho na mesa e faça sua exigência

51
00:03:04,714 --> 00:03:05,991
posicione-se

52
00:03:06,026 --> 00:03:08,219
Acenda a chama da juventude

53
00:03:08,254 --> 00:03:09,628
Você tem a liberdade para escolher

54
00:03:09,663 --> 00:03:12,213
é melhor fazer o movimento correto

55
00:03:12,248 --> 00:03:14,918
Jovem, o poder está em suas mãos

56
00:03:14,953 --> 00:03:18,902
bata o punho na mesa e faça sua exigência

57
00:03:18,937 --> 00:03:22,307
é melhor fazer o movimento correto

58
00:03:29,571 --> 00:03:35,511
"a juventude é o motor do mundo"